Для русскоязычных пользователей Visio. Начинающих и профессионалов. Где взять, как сделать, что купить и т.д.

Проблемы

Перечень литературы

26.03.2019  Особенности метода Drop Shape  Геннадий Туманов.   

15.11.2016  Восстановление VSDX  Геннадий Туманов.   

14.07.2006  Error #318 Explained  Microsoft.   

01.01.1900  Вопросы стабильности и испорченные файлы в Visio 2003  Ничков А.В..   

01.01.1900  Информационный катарсис  Ничков А.В..   

Ответы на вопросы

Почему виснет Visio?

При первом же запуске Visio 2002 появляется прогресс-индикатор с информацией о кэшировании каталогов и виснет. Что делать? 

Запусти Visio с параметром -r, С:\Program Files\Office10\Visio.exe -r либо -regserver. Помогает... 

Почему пропадают русские буквы?

Здравствуйте Друзья!
Подскажите пожалуйста как решить проблему:
Я работая в visio2000, составил схемку и надписи сделал на русском языке, шрифтом Arial. При экспорте в картинку JPG у меня получаются лишь шейпы и надписей - нет. Пишу английскими буквами все - OK!
Что делать? 

Скорее всего это ошибка в Visio2000. По моим сведениям никому не удалось экспортировать из него русский текст в растровые форматы: gif, jpg,...
В Visio 2002 все нормально. 

Почему точки соединения не всегда соединяются?

Например: три линии, объединенные в группу (на каждой есть точки соединения) не соединяются с кругом (на котором также есть точки соединения). 

Это происходит из-за того, что вы можете соединять напрямую (не нарушая структуру группы) только разные точки соединения. При указании точки соединения Вы также указываете тип этой точки (внутрь(inside) - это крестик или наружу(outside) - это точка) и если Вы соединяете точки внутрь-внутрь (inside-inside), то соединения не произойдет. Если будет соединяться тип наружу-внутрь (outside-inside), то соединение произойдет и объект outside будет привязан и inside. Также можно использовать универсальный тип. Привязан ли объект к фигуре, можно определить визуально по присоединяемой фигуре (группе в вашем случае), если объект присоединился это можно увидеть по средним красным маркерам фигуры. Только надо понимать, что есть точки соединения, которые принадлежат всей группе, и те, которые принадлежат фигурам внутри группы. Поэтому надо соединять точку группы, состоящей из 3-х прямых тип Outside с точкой круга тип Inside. И все соединится. 

Почему в PostScript линии становятся плохими?

При сохранении в PostScript в VisioXP, все линии какие-то ломаные (хорошо заметно на окружностях). В Visio 5 такой проблемы не было.
Помоги кто чем может. 

Эта проблема "графического движка" Visio 2002.
Microsoft официально признала этот "баг".
Подробности здесь.
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;293985
Как вариант решения можно сохранить чертеж в Visio 5 формате и в Visio 5 сохранить в *.ps. Также можно сохранить в векторном формате и сторонней программой сохранить в PostScript (Corel например). Сервис-Пак для Visio 2002 эту проблему не исправляет. Установка PostScript Printer'а, кстати, тоже не помогает. Или используйте Visio 2000. 

Как редактировать в Visio 2002 файлы MS Excel?

Помогите, пожалуйста - можно ли в Visio 2002 каким либо образом вставлять файлы из MS Excel, чтобы их ВПОСЛЕДСТВИИ можно было редактировать и они бы никуда не уезжали, в 2000 это было возможно, в 2002 не получается. Это принципиально решаемо или нет? 

Вставляйте файлы Excel сохраненные в формате Excel5.0/95. Только так Visio 2002 работает нормально с связанными таблицами Excel. 

Как убрать искажение текста?

Работаю с трафаретом Dimension.
Нужны и горизонтальные и вертикальные измерители.
При печати через Pdf writer или Distiller весь текст с вертикальных измерителей искажается, разбегается по всей странице.
С горизонтальными измерителями все нормально. 

1) Нужно Cut вертикальный измеритель
2) Потом Paste Special..., as picture (Enhanced Metafile)
3) Разгруппировать, сгруппировать.
4) Повторить все для следующего измерителя и т.д.
5) Теперь можно создавать *.pdf
Все вертикальные измерители будут видны нормально. 

Размытие изображения в Visio 2013

В Visio 2013 по сравнению с предыдущими версиями появилась фишка - размытие изображения при приближении и отдалении. Т.е. изменили масштаб - изображение размыто, не четко. прошло n-времени - появилась четкость. Есть ли возможность отключения этой безумно не нужной функции? Это не беда, если у вас векторные чертежи, наведение занимает 1 с, но если работа с разного рода картинками, вставленными в чертеж, это время просто губительно. 

File / Options / Advanced / Enable transitions
Соответственно для русской версии:
Файл / Параметры / Дополнительно / Разрешить переходы. 

О совместимости Visio 2002 с Word

Когда вставляю диаграмму Visio в Word, текст не распознается. Что делать? (visio 2002 pro) 

Я наблюдал нечто похожее при вставке картинки из Visio2002 Std в Word95 под Windows98. Кроме того, в свое время прочитал исключительно полезную статью "Шрифты и Microsoft Windows" где-то на http://www.arh.ru/~naa/ .
Пересказывать ее нет смысла (лучше прочитать оригинал), но одна из рекомендаций (для Word95) - "при работе под Windows 9x в секцию [FontSubstitutes] файла Win.ini добавить строку вида: Font,0=Font,204"
То есть ВАРИАНТ 1 можно попробовать обойтись подстановкой шрифтов: - найти файл Win.ini, найти в нем секцию [FontSubstitutes] - добавить туда строчку типа Arial,0=Arial,204 (Это если вы используете шрифт Arial. Для других шрифтов нужно по аналогии добавить свои строчки). После этого Windows будет подсовывать Word'у в нужный момент соответствующую часть кодовой таблицы. Мне помогло.
ВАРИАНТ 2, если страшно связываться с подстановками шрифтов. Не связываться с переносом объектов Visio. Сохраните рисунок Visio как картинку (например, в формате tiff) и вставьте в Word рисунок. При этом, естественно, теряется возможность редактирования на месте, но как временная мера сработает на 100 %. 

О совместимости с аvtocad

При передаче схемы из visio в аvtocad, последний не распознает шрифты. Что делать? 

Visio записывает в секцию HEADER dxf-файла кодировку для dwg-чертежа, а каждую текстовую строку сопровождает параметром "стиль" (код 7). Причем у меня он пишет кодировку ANSI_1252, хотя хотелось бы ANSI_1251.
Поэтому при передаче рисунка в Autocad я делаю следующее:
Сохраняю рисунок в формате dxf.
В файле dxf изменяю параметр ANSI_1252 на ANSI_1251.
Читаю рисунок Autocad'ом.
В Autocad лезу в меню Format/Text Style и переопределяю для импортированных стилей параметр Font Name на аналогичный с приставкой Cyr. (Arial cyr и т.д.).
После этого текст отображается нормально.
Примечание. Возможно, сказывается также и подстановка Font,0=Font,204 в win.ini, но скорее всего это здесь не при чем. 

Проблема с вставкой рисунка из визио2000 в ворд2000

В ворде получаю не то, что нужно, а с узившееся или вообще перекосившееся изображение. При этом по бокам имеются пустые полосы. Создается впечатление, что если бы изображение заняло все место, то все стало бы правильно.
Да, когда конвертирую в jpg или печатаю из визио(на экране все правильно), то получаю те же проблемы. 

Тяжело, что-то посоветовать.
Бывает, конечно, что на какой-то из комбинаций систем налетишь на искажения. Причем чаще всего в этом оказывался виноват принтер 6L. То есть на него картинка выводится неправильно, а на струйник нормально. Но это чаще всего касалось заливки и текста. А у Вас, как я понял, искажается геометрия.
В качестве выхода всегда проходило сохранение в формате .tif с последующей вставкой его в Word. Но в принципе и jpg должен бы отработать аналогично. Хотя в данном случае, по-моему вместо jpg лучше подошел бы gif. И места меньше, и искажений.
Что я бы делал - постепенно пытался бы отсекать возможные источники ошибок:
преобразовать не в jpg, а в tif;
вывести на другой принтер, может быть на какой-нибудь другой системе.
Принтер всегда может создать проблему, даже если вы не собираетесь печатать. Дело в том, что формируя изображение на экране Word делает это под тот принтер, который установлен "По умолчанию". Переключите принтер, и у вас может измениться даже число страниц в документе. Так что об это забывать тоже не следует.
Ps. В данном случае проблема решилась установкой драйвера принтера HP6L (без самого принтера). 

Конвертация dwg -> vsd, проблема шрифтов

Есть схемы, набранные в ACAD 2000, их необходимо преобразовать в Visio 2002. Проблема заключается в некорректном распознавании русских шрифтов.
ACAD использует кодовую страницу 1251 - проверено. Когда вставляешь dwg файл в Visio - все надписи видны отлично. Но вот после конвертации получается ерунда.
Было сделано следующее:
1. В ACAD использован TrueType шрифт (Arial 1251).
2. В полном соответствии с рекомендациями хелпинга Visio был изменен шаблон _dwgcnvt.vst: добавили стиль Standard, который используется в файле ACAD, определили его как исключительно текстовый (остальные флажки убрали), шрифт задали Arial (Russian). Кстати говоря, в Visio 2000 четко указывалась кодовая странца, например Arial Cyr 1251, в Visio 2002 - только невнятный Russian.
Результаты:
В Visio 2000 данная метода работала надежно.
В Visio 2002 при конвертации почему-то не используется заданный в шаблоне стиль Standard со шрифтом Arial (Russian), применяется Arial (ANSI), получается полная туфта. А после конвертации кодировку текста менять бессмысленно - ничего не происходит.
Если кто знает решение проблемы - помогите пожалуйста. Пропадает целый свет :-) 

А почему Standard с большой буквы?
1. Если определить стиль standard (с маленькой буквы), то все работает нормально. Уточните, не ошиблись ли Вы.
2. Насчет того, что после конвертации ничего не сделаешь, тоже, похоже, ошибка.
Возьмите неправильно перекодированный рисунок. Определите непосредственно в нем какой-нибудь стиль (например ttt) с русской кодировкой. Примените этот стиль к неправильно перекодированному тексту. Текст станет русским. Возникают, конечно, сложности с другими параметрами стиля, но кодировка исправляется. 

Кодировка при импорте файла Autocad

Когда пытаюсь сконвертировать чертеж, содержащий русский текст, из Автокада в Visio, то текст неправильно перекодируется в какую-то абракадабру. Это происходит как с dwg так и с dxf файлами. Я проверял содержимое файла dxf - все русские строки там соответствуют кодировке в заголовке (CP866). Как сделать, чтобы русские надписи в автокадовском чертеже нормально конвертировались в Visio? 

Если бы Вы использовали Autocad 2000, то кодировка была бы 1251. С ней Visio разбирается легко, и задача состоит только в том, чтобы определить в Visio стиль с таким же именем, что использовался в Autocad (например, standard) и установить для него правильный язык.
В данном же случае возможна последовательность: Вставить автокадовский чертеж, потом произвести его конвертацию. В первый раз конвертация шрифтов происходит неверно, но зато в список стилей добавляются все стили, которые были в чертеже-вставке. Теперь удалить вставленный чертеж (Clear) и в меню Format/Define Styles выставить тексту всех новых стилей признак Russian. Снова вставить и конвертировать этот же автокадовский чертеж. Теперь русский текст преобразуется нормально.
Еще вариант: Если dxf как обычный текст пропустить через перекодировщик и перевести в 1251, то тоже все и заработает. 

Как исправить кодировку в Windows 2000?

Скачал штамп. Есть одна "незадача", все символы в штампе на "кракозяблском" языке. Как поправить и как потом сохранить в "библиотечном" виде. Можно ткнуть в URL :) 

Необходимо просто поправить пару параметров в реестре.
Для Windows NT,2000,XP
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ControlSet001\Control\Nls\CodePage
"1250"="c_1251.nls"
"1252"="c_1251.nls"
Для Windows 9x
HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Nls\Codepage и проправить следующие параметры:
1250="CP_1250.nls" и 1252="CP_1252.nls" на такие значения: 1250="CP_1251.nls" и 1252="CP_1251.nls".
И перезагрузиться. Кстати довольно универсальное решение.
Подробности здесь:
http://www.softboard.ru/index.php?act=ST&f=2&t=736&s=e79f9ee6a6bbb32f17d2d875e317d03d 

Ошибка в локализованной версии Visio

Я разработал Addin на английском языке. Но когда он запускается в французской версии Visio 2016, возникает Exception Error. Addin использует трафареты и ячейки, определенные пользователем. Пожалуйста посоветуйте, как решить проблему. 

Предположительно ошибка вызвана тем, что английская и французская версии используют разные десятичные разделители.
Если вы пишете/читаете ячейки, убедитесь, что используете U-версию формул.
Например, есть Cell.Formula и Cell.FormulaU. Первая принимает локальное выражение в локальных единицах измерения, U-версия принимает универсальные единицы.
Если вы хотите записать в ячейку значение "2.5 mm", то нужно его записывать в Cell.FormulaU. Но в французской версии ожидается, что вы запишете его в французском стиле, то есть "2,5 mm".
Источник - http://visguy.com/vgforum/index.php?topic=8715